1
00:00:00,000 --> 00:00:02,659
<i>When SOCOs move the body, they
should look for a missing fingertip.</i>

2
00:00:02,660 --> 00:00:04,559
<i>Over a hundred women are killed</i>

3
00:00:04,560 --> 00:00:07,149
every year by a
husband or partner.

4
00:00:07,150 --> 00:00:08,919
<i>Jagged depressions on the skin</i>

5
00:00:08,920 --> 00:00:11,489
<i>suggests a blade with
a serrated edge.</i>

6
00:00:11,490 --> 00:00:13,480
<i>The knife we found
has a flat blade.</i>

7
00:00:13,860 --> 00:00:15,939
The tip of your broken,
flat-bladed knife.

8
00:00:15,940 --> 00:00:18,299
Nothing happened!
I didn't do anything!

9
00:00:18,300 --> 00:00:20,429
- Are you using again?
- What?

10
00:00:20,430 --> 00:00:21,739
<i>If Roly Henderson's guilty,</i>

11
00:00:21,740 --> 00:00:24,449
<i>his ten-year-old daughter
lost both her parents today.</i>

12
00:00:24,450 --> 00:00:26,199
- Think somebody came through there?
- What?

13
00:00:26,200 --> 00:00:27,859
Broken shelf under a window.

14
00:00:27,860 --> 00:00:30,949
Four years ago, Eleanor Marshall
was bludgeoned to death

15
00:00:30,950 --> 00:00:32,799
at a picnic site ten miles
from here.

16
00:00:32,800 --> 00:00:35,569
And her husband, Simon Marshall,
claimed that she'd been killed

17
00:00:35,570 --> 00:00:39,519
<i>by a stranger who cut off her
finger using a hunting knife.</i>

18
00:00:39,520 --> 00:00:42,559
Somebody did this,
and he's still out there.

19
00:00:42,560 --> 00:00:45,740
<i>We had no idea who we were
letting into our lives.</i>

20
00:00:46,510 --> 00:00:48,610
That man killed my husband...

21
00:00:49,500 --> 00:00:50,800
and my daughter.

22
00:01:17,240 --> 00:01:20,400
Silent Witness
Season 16 - Episode 06

23
00:01:23,240 --> 00:01:26,220
Subtitles by Red Bee Media Ltd
Sync: Marocas62

24
00:01:29,240 --> 00:01:32,220
"True Love Waits"
Part 2

25
00:01:34,540 --> 00:01:35,840
<i>Here she is.</i>

26
00:01:36,600 --> 00:01:38,119
I hear you took
time out of your day

27
00:01:38,120 --> 00:01:39,909
to speak to a
convicted murderer?

28
00:01:39,910 --> 00:01:41,599
Simon Marshall.
That's right.

29
00:01:41,600 --> 00:01:43,759
Was it connected to
Joanne Henderson's murder?

30
00:01:43,760 --> 00:01:45,349
That's what I'm trying to establish.

31
00:01:45,350 --> 00:01:47,159
That's not your job.

32
00:01:47,160 --> 00:01:48,519
Well, it's someone's job.

33
00:01:48,520 --> 00:01:50,999
- Are you working for the defence now?
- Don't be ridiculous.

34
00:01:51,000 --> 00:01:52,629
If it gets out at
Henderson's trial

35
00:01:52,630 --> 00:01:54,449
that you pursued
other lines of inquiry

36
00:01:54,450 --> 00:01:56,909
after he was charged,
the defence will exploit that,

37
00:01:56,910 --> 00:01:58,219
don't you get it?

38
00:01:58,220 --> 00:02:00,240
Can I have a word,
Detective Inspector?

39
00:02:02,160 --> 00:02:03,650
In private?

40
00:02:13,960 --> 00:02:15,729
How much do you weigh?

41
00:02:15,730 --> 00:02:17,340
- What?
- My guess,

42
00:02:17,750 --> 00:02:20,229
- about eight stone soaking wet?
- Right, I'm going now.

43
00:02:20,230 --> 00:02:22,450
No way you broke that shelf, Kate.

44
00:02:23,120 --> 00:02:24,960
You found it like that
in the cupboard.

45
00:02:25,590 --> 00:02:27,990
I know, cos I went back
and found this.

46
00:02:28,430 --> 00:02:29,939
Question.

47
00:02:29,940 --> 00:02:31,469
Why would an able detective

48
00:02:31,470 --> 00:02:34,109
suppress evidence
of a forced entry?

49
00:02:34,110 --> 00:02:35,419
Answer.

50
00:02:35,420 --> 00:02:38,980
Because Roly Henderson wouldn't have
broken in through his own toilet window.

51
00:02:40,200 --> 00:02:41,839
Fortunately, I bagged the shelf

52
00:02:41,840 --> 00:02:44,449
so in terms of the physical
evidence nothing's been compromised.

53
00:02:44,450 --> 00:02:45,959
- Good.
- Yeah, please

54
00:02:45,960 --> 00:02:48,880
don't think for one moment
I did that to protect you.

55
00:02:50,480 --> 00:02:52,089
Your Dad's a bully.

56
00:02:52,090 --> 00:02:54,109
I got that in ten seconds
of meeting him.

57
00:02:54,110 --> 00:02:56,019
Please don't try and read me, Jack.

58
00:02:56,020 --> 00:02:57,479
I think I've got the guts of it.

59
00:02:57,480 --> 00:02:59,100
You had some substance issues,

60
00:02:59,410 --> 00:03:01,869
your dad threw you a lifeline,
now he's...

61
00:03:01,870 --> 00:03:03,499
micromanaging your comeback

62
00:03:03,500 --> 00:03:06,590
to the point where you're seriously
considering getting blitzed again?

63
00:03:07,950 --> 00:03:10,790
But my guess is,

64
00:03:11,280 --> 00:03:14,420
it was Dad who drove you to the hard
stuff in the first place.

65
00:03:19,520 --> 00:03:21,090
Say something.

66
00:03:24,640 --> 00:03:27,049
- I'm sorry.
- Not good enough.

67
00:03:27,050 --> 00:03:28,879
Nowhere near.

68
00:03:28,880 --> 00:03:31,909
A man's life is at stake, Kate,
and you suppressed evidence.

69
00:03:31,910 --> 00:03:34,010
Do you want my head on a block?

70
00:03:36,800 --> 00:03:39,239
I'll settle for total cooperation.

71
00:03:39,240 --> 00:03:41,339
Specifically where
Dra. Alexander's concerned.

72
00:03:41,340 --> 00:03:42,919
- Jack...
- No.

73
00:03:42,920 --> 00:03:44,829
She's forging a strong case

74
00:03:44,830 --> 00:03:47,479
that Joanne Henderson was
killed by a convicted murderer

75
00:03:47,480 --> 00:03:48,780
called Alan Lane.
Now,

76
00:03:49,120 --> 00:03:52,170
if you don't give this your
full consideration then, believe me,

77
00:03:53,140 --> 00:03:54,910
that axe is coming down.

78
00:04:13,620 --> 00:04:16,450
We got off on the wrong foot.

79
00:04:18,160 --> 00:04:20,380
I want to hear all about Alan Lane.

80
00:04:25,560 --> 00:04:27,149
If you really mean that,

81
00:04:27,150 --> 00:04:28,659
the person you
need to speak to is

82
00:04:28,660 --> 00:04:31,319
former Detective
Inspector Anne Percival.

83
00:04:31,320 --> 00:04:32,620
OK.

84
00:04:34,200 --> 00:04:37,100
In fact, I think I'd like to
talk to her, too.

85
00:04:39,260 --> 00:04:42,949
Do you... do you mind me
asking why?

86
00:04:42,950 --> 00:04:44,879
Professional interest.

87
00:04:44,880 --> 00:04:47,870
She sent Alan Lane down for murder
without a corpse.

88
00:04:50,990 --> 00:04:52,290
Excuse me.

89
00:04:58,560 --> 00:05:00,480
- Yeah?
- Anne Percival?

90
00:05:01,280 --> 00:05:03,369
<i>This is Detective Inspector
Kate Warren.</i>

91
00:05:03,370 --> 00:05:05,249
I need to talk to you
about an old case.

92
00:05:05,250 --> 00:05:08,250
You're not related to that wanker
DCC Warren, are you?

93
00:05:08,630 --> 00:05:10,989
Distantly, yeah.
He's my dad.

94
00:05:10,990 --> 00:05:12,299
<i>What old case?</i>

95
00:05:12,300 --> 00:05:13,600
Imogen Lane.

96
00:05:16,960 --> 00:05:18,790
- Miss Percival?
- I'm here.

97
00:06:16,000 --> 00:06:18,390
- OK, bye, darling.
- Bye.

98
00:06:24,770 --> 00:06:26,559
Why am I talking to a pathologist?

99
00:06:26,560 --> 00:06:28,390
You didn't say anything
about a pathologist.

100
00:06:28,960 --> 00:06:31,749
My questions relate to
Imogen Lane's murder,

101
00:06:31,750 --> 00:06:33,059
if that's OK?

102
00:06:33,060 --> 00:06:35,120
So when did you first meet
Alan Lane?

103
00:06:37,800 --> 00:06:40,780
Christmas Eve, 1993.

104
00:06:42,240 --> 00:06:44,660
<i>I suspected he'd
murdered Derek MacNeil,</i>

105
00:06:44,970 --> 00:06:46,630
<i>Imogen's father.</i>

106
00:06:47,080 --> 00:06:50,509
There is a possibility that another
vehicle was involved.

107
00:06:50,510 --> 00:06:53,180
The accident investigators
are working on it.

108
00:07:11,840 --> 00:07:14,880
I just heard. I'm so sorry.

109
00:07:22,200 --> 00:07:24,549
Alan Lane.
I'm Imogen's husband.

110
00:07:24,550 --> 00:07:26,120
DI Anne Percival.

111
00:07:29,020 --> 00:07:32,760
Did Derek have any enemies?

112
00:07:33,920 --> 00:07:36,099
Disgruntled employees?

113
00:07:36,100 --> 00:07:39,469
Friends, relatives,
that he'd fallen out with?

114
00:07:39,470 --> 00:07:41,710
Derek didn't have an enemy
in the world.

115
00:07:46,560 --> 00:07:48,150
Alan's right.

116
00:07:49,020 --> 00:07:51,270
Dad didn't have an enemy
in the world.

117
00:08:06,400 --> 00:08:08,719
<i>Nothing panned out.</i>

118
00:08:08,720 --> 00:08:10,199
Edith wouldn't talk,

119
00:08:10,200 --> 00:08:12,959
Accident Investigators' findings
were inconclusive.

120
00:08:12,960 --> 00:08:15,980
But you got another shot at Lane
after Imogen went missing.

121
00:08:16,400 --> 00:08:17,879
When you searched the farm,

122
00:08:17,880 --> 00:08:20,709
you found blood in
the boot of Lane's car.

123
00:08:20,710 --> 00:08:22,160
Yeah, a lot.

124
00:08:22,600 --> 00:08:25,070
What about the severed fingertip?

125
00:08:25,440 --> 00:08:28,829
Sniffer dogs led us to an old
electricity substation

126
00:08:28,830 --> 00:08:30,220
behind the farm.

127
00:08:30,640 --> 00:08:34,309
We found Imogen's bloody sweatshirt,
the severed finger

128
00:08:34,310 --> 00:08:37,260
and a knife with Alan Lane's
prints on the handle.

129
00:08:43,200 --> 00:08:45,759
Did you find any more
blood in the substation?

130
00:08:45,760 --> 00:08:49,259
The pathologist said the finger
was cut off posthumously

131
00:08:49,260 --> 00:08:51,159
so that was no surprise.

132
00:08:51,160 --> 00:08:53,669
Did the pathologist offer
an opinion as to whether

133
00:08:53,670 --> 00:08:56,069
the substation was the
primary crime scene?

134
00:08:56,070 --> 00:08:58,300
- No.
- No?

135
00:08:59,760 --> 00:09:01,149
Were there any drag marks

136
00:09:01,150 --> 00:09:03,169
leading in or out
of the substation?

137
00:09:03,170 --> 00:09:05,590
No. But we did find
Lane's broken watch,

138
00:09:06,000 --> 00:09:08,949
Imogen's blood and hair
snagged on the buckle.

139
00:09:08,950 --> 00:09:11,319
The substation backed onto a wood.

140
00:09:11,320 --> 00:09:15,909
We found fresh mud and pine
needles on a spade in Lane's garage

141
00:09:15,910 --> 00:09:20,020
and... fibres that matched
Imogen's bloody sweatshirt.

142
00:09:20,880 --> 00:09:22,510
But no Imogen?

143
00:09:23,800 --> 00:09:27,189
And Lane maintained
his innocence from the start?

144
00:09:27,190 --> 00:09:29,729
He was sure if there was no body
we had no case.

145
00:09:29,730 --> 00:09:31,410
And I wasn't sure he was wrong.

146
00:09:32,000 --> 00:09:36,690
We found this in a disused
substation behind your house.

147
00:09:40,080 --> 00:09:42,980
Do you think you could help us
find the rest?

148
00:09:45,800 --> 00:09:47,100
I'm innocent.

149
00:09:48,680 --> 00:09:51,869
There's a very good reason
why you can't find a body.

150
00:09:51,870 --> 00:09:53,650
She's not dead.

151
00:10:04,160 --> 00:10:07,900
He's killed again, hasn't he?

152
00:10:31,060 --> 00:10:33,499
- Look at you.
- Are you...?

153
00:10:33,500 --> 00:10:36,650
I've been to see a Detective
Inspector Warren tonight.

154
00:10:37,440 --> 00:10:40,669
The police are linking Alan
to a live murder case.

155
00:10:40,670 --> 00:10:42,590
- What case?
- Your Mum's fine.

156
00:10:42,900 --> 00:10:44,569
I made sure of
it on the way over.

157
00:10:44,570 --> 00:10:45,870
OK.

158
00:10:46,200 --> 00:10:48,580
You sent her flowers, didn't you?

159
00:10:49,920 --> 00:10:53,429
I didn't use a credit card
and I delivered them myself.

160
00:10:53,430 --> 00:10:55,089
That was a crazy risk, Janice.

161
00:10:55,090 --> 00:10:58,309
Your mum's 70th is exactly when
he'd expect you to break cover.

162
00:10:58,310 --> 00:11:00,789
But that's why I waited a week
until after her birthday...

163
00:11:00,790 --> 00:11:03,640
Yes, and that's such a smart
chess move he wouldn't anticipate it.

164
00:11:03,850 --> 00:11:05,360
Get in, quickly.

165
00:11:07,400 --> 00:11:08,869
What the hell did
you say to Warren

166
00:11:08,870 --> 00:11:10,909
to make her my new best friend?

167
00:11:10,910 --> 00:11:13,279
I impressed on her
the importance of an open mind.

168
00:11:13,280 --> 00:11:14,589
What else?

169
00:11:14,590 --> 00:11:17,499
I urged her not to let Dad's influence
limit the scope of her inquiry.

170
00:11:17,500 --> 00:11:21,119
And she was predisposed
to listen to you because...?

171
00:11:21,120 --> 00:11:23,639
Because of my sage-like wisdom,
I suppose.

172
00:11:23,640 --> 00:11:24,940
Bullshit.

173
00:11:26,560 --> 00:11:28,230
To be continued.

174
00:11:29,080 --> 00:11:30,490
- Night-night.
- Night.

175
00:11:39,560 --> 00:11:41,579
If he's taking
revenge on innocent people,

176
00:11:41,580 --> 00:11:44,469
that's blood on my hands.

177
00:11:44,470 --> 00:11:46,119
Our hands.

178
00:11:46,120 --> 00:11:48,629
Police, well, it doesn't sound
like they've got much,

179
00:11:48,630 --> 00:11:51,900
but I've no doubt he's guilty.

180
00:11:53,480 --> 00:11:55,280
So you think he's
killing these...

181
00:11:55,490 --> 00:11:57,980
women because he can't find me?

182
00:12:00,080 --> 00:12:01,380
Janice, I'm...

183
00:12:02,360 --> 00:12:05,520
I'm going to make sure that he
can never hurt anyone ever again.

184
00:12:09,100 --> 00:12:10,400
No.

185
00:12:11,240 --> 00:12:13,100
No, he'll kill you!

186
00:12:13,670 --> 00:12:15,059
We can't...

187
00:12:15,060 --> 00:12:16,989
We can't meet each other again.

188
00:12:16,990 --> 00:12:18,519
What?

189
00:12:18,520 --> 00:12:21,029
We'll go together.
I'll come with you.

190
00:12:21,030 --> 00:12:22,370
Karen needs you.

191
00:12:23,480 --> 00:12:25,980
- Barely, these days.
- She needs you.

192
00:12:29,160 --> 00:12:30,460
Just...

193
00:12:31,640 --> 00:12:33,210
Call me when it's...

194
00:12:35,320 --> 00:12:37,290
Just let me know you're OK?

195
00:12:38,200 --> 00:12:41,820
Hey. Who's there?

196
00:12:43,480 --> 00:12:46,180
Janice?
Or Imogen?

197
00:12:47,700 --> 00:12:49,930
- Janice.
- Janice.

198
00:12:50,680 --> 00:12:52,210
All thanks to you.

199
00:13:22,320 --> 00:13:24,950
Mr. Lane, I'm Detective
Inspector Warren.

200
00:13:26,960 --> 00:13:29,249
Imogen Lane's severed fingertip.

201
00:13:29,250 --> 00:13:30,689
Little finger, left hand.

202
00:13:30,690 --> 00:13:32,679
Amputated at the inter-phalangal
joint.

203
00:13:32,680 --> 00:13:34,919
Just like Joanne Henderson
and Eleanor Marshall.

204
00:13:34,920 --> 00:13:36,799
Except they were
missing their fingers.

205
00:13:36,800 --> 00:13:38,239
Imogen was missing her body.

206
00:13:38,240 --> 00:13:40,069
The exception that proves the rule?

207
00:13:40,070 --> 00:13:41,379
Maybe not.

208
00:13:41,380 --> 00:13:43,849
Back in 1994, judging
whether or not a wound

209
00:13:43,850 --> 00:13:46,609
was pre or post-mortem
was a science of observation.

210
00:13:46,610 --> 00:13:48,709
No Leukotriene B4
testing to guide us.

211
00:13:48,710 --> 00:13:50,019
Exactly.
Now,

212
00:13:50,020 --> 00:13:52,559
the pathologist who examined
this finger believed that

213
00:13:52,560 --> 00:13:56,370
in the absence of inflammation,
it was cut off after death.

214
00:13:58,880 --> 00:14:01,799
Tiny bleeding vessels
suggestive of life.

215
00:14:01,800 --> 00:14:05,759
And there's some kind of a translucent
coating to the skin surface.

216
00:14:05,760 --> 00:14:08,359
The fingertip's been preserved so
I should be able to identify it.

217
00:14:08,360 --> 00:14:10,199
But is it evidentially important

218
00:14:10,200 --> 00:14:12,359
whether the finger was
removed before or after death?

219
00:14:12,360 --> 00:14:15,600
When no body is recovered, it could
be evidentially fundamental.

220
00:14:19,420 --> 00:14:20,849
- Hello?
- Dra. Alexander.

221
00:14:20,850 --> 00:14:22,169
<i>You said Joanne's
killer might have</i>

222
00:14:22,170 --> 00:14:23,960
<i>defensive scratches, right?</i>

223
00:14:33,520 --> 00:14:36,030
Coppers get it special bad inside.

224
00:14:36,360 --> 00:14:39,900
Still. Character building,
in its way.

225
00:14:45,980 --> 00:14:47,280
Hands.

226
00:14:59,120 --> 00:15:01,719
You've charged Roly Henderson. What
are you doing arresting this guy?

227
00:15:01,720 --> 00:15:03,669
I'm making double sure
Roly's our man.

228
00:15:03,670 --> 00:15:06,129
You're giving his defence a free
shot, that's what you're doing.

229
00:15:06,130 --> 00:15:07,519
What's your old man going to say,
eh?

230
00:15:07,520 --> 00:15:08,829
No idea,
but

231
00:15:08,830 --> 00:15:10,349
I'm struggling to see
how it's your problem.

232
00:15:10,350 --> 00:15:11,690
Or your business.

233
00:15:26,240 --> 00:15:27,950
I need to photograph your back.

234
00:15:37,160 --> 00:15:40,029
<i>Did you inherit any of your
father-in-law's guns when he died?</i>

235
00:15:40,030 --> 00:15:42,829
<i>Derek only had the one shotgun
and it was stolen.</i>

236
00:15:42,830 --> 00:15:45,969
<i>So you never used it? Or helped
yourself to some of the cartridges?</i>

237
00:15:45,970 --> 00:15:47,409
<i>No. I don't like guns.</i>

238
00:15:47,410 --> 00:15:50,119
- What about motorbikes?
- Is that a question?

239
00:15:50,120 --> 00:15:52,589
Have you ever owned a motorbike?

240
00:15:52,590 --> 00:15:55,280
Yes, a 750 Suzuki.

241
00:15:55,720 --> 00:15:58,899
But I sold it after I hit a deer
in the New Forest.

242
00:15:58,900 --> 00:16:01,620
I was fine, but the deer
was pretty mangled.

243
00:16:02,030 --> 00:16:05,350
Blood everywhere.
Turned out it was pregnant.

244
00:16:05,750 --> 00:16:08,650
Little wet packages
all over the road.

245
00:16:09,680 --> 00:16:12,890
I had to break its neck
with my bare hands.

246
00:16:13,800 --> 00:16:17,040
<i>Were you in a pub called The Dove
three nights ago?</i>

247
00:16:19,920 --> 00:16:21,720
<i>I drive around a lot.</i>

248
00:16:22,110 --> 00:16:23,779
<i>- I mean, I go all over...
- Were you in a pub</i>

249
00:16:23,780 --> 00:16:27,489
<i>called The Dove in Brasted,
Kent, three nights ago?</i>

250
00:16:27,490 --> 00:16:30,530
<i>Not that I recall.
But as I said, I'd go all over.</i>

251
00:16:32,040 --> 00:16:34,029
<i>Wherever the mood takes me.</i>

252
00:16:34,030 --> 00:16:36,410
<i>No schedule.
No route.</i>

253
00:16:40,800 --> 00:16:44,659
Jack, we have to prove that
Lane was in that pub.

254
00:16:44,660 --> 00:16:46,409
You need to print the whole bar
and fast,

255
00:16:46,410 --> 00:16:48,389
because Warren has nothing
to hold him on.

256
00:16:48,390 --> 00:16:50,920
- I was just going on my lunch break.
- Oh, Jack!

257
00:16:51,560 --> 00:16:52,869
Relax.

258
00:16:52,870 --> 00:16:54,869
Printed the bar and bar stool,

259
00:16:54,870 --> 00:16:56,990
spinning the results through
as we speak.

260
00:16:57,710 --> 00:16:59,649
- Mr. Lane, I'm asking
- I have to go.

261
00:16:59,650 --> 00:17:01,159
<i>about your movements
three nights ago.</i>

262
00:17:01,160 --> 00:17:04,590
<i>I find it hard to believe that you
can't recall where you were.</i>

263
00:17:06,760 --> 00:17:09,110
<i>I could check my petrol receipts.</i>

264
00:17:10,320 --> 00:17:11,620
<i>If you want?</i>

265
00:17:13,040 --> 00:17:16,460
<i>I always keep them.
No law against that, is there?</i>

266
00:17:19,280 --> 00:17:21,530
- Can I help you?
- A word.

267
00:17:29,360 --> 00:17:32,989
<i>What are you doing?
Bringing in a convicted murderer?</i>

268
00:17:32,990 --> 00:17:35,529
- Hedging your bets?
- I'm trying to establish the truth.

269
00:17:35,530 --> 00:17:37,940
We know the truth.
Henderson killed his wife.

270
00:17:38,250 --> 00:17:40,690
End of.
The case against him is a gift.

271
00:17:41,570 --> 00:17:42,879
<i>A gift.</i>

272
00:17:42,880 --> 00:17:45,169
<i>Look, there are significant
forensics commonalities</i>

273
00:17:45,170 --> 00:17:47,319
<i>- that I'm trying to see if...
- What?</i>

274
00:17:47,320 --> 00:17:49,789
Fingerprints on an old
shotgun cartridge wadding

275
00:17:49,790 --> 00:17:51,639
that doesn't even link to your case?

276
00:17:51,640 --> 00:17:54,669
We have three female victims who all
had their fingers severed

277
00:17:54,670 --> 00:17:56,559
at the distal interphalangeal joint

278
00:17:56,560 --> 00:17:58,790
and were killed within ten miles
of each other.

279
00:18:00,200 --> 00:18:03,540
- Dra. Alexander, pathologist.
- Thank you for your contribution.

280
00:18:05,960 --> 00:18:09,850
Release this man,
build your case on Henderson.

281
00:18:11,520 --> 00:18:12,940
This is your chance

282
00:18:14,590 --> 00:18:17,010
to prove all your
doubters wrong.

283
00:18:17,840 --> 00:18:20,009
It won't come again, Katie.

284
00:18:20,010 --> 00:18:21,620
All my doubters?

285
00:18:23,160 --> 00:18:24,880
Are you one of them?

286
00:18:31,960 --> 00:18:34,380
Thanks, Roger.
I appreciate your loyalty.

287
00:18:35,600 --> 00:18:37,780
So I had a word with your old man.

288
00:18:38,900 --> 00:18:40,350
I did you a favour.

289
00:18:41,820 --> 00:18:43,120
Kate.

290
00:18:43,460 --> 00:18:45,829
Just hold him for another hour.
Please.

291
00:18:45,830 --> 00:18:47,759
- Why?
- Jack's looking to see

292
00:18:47,760 --> 00:18:49,729
if his prints were at
the pub as we speak.

293
00:18:49,730 --> 00:18:52,840
If he finds them, Lane just lied
under caution.

294
00:18:57,640 --> 00:18:59,550
It's your case, Kate.

295
00:19:07,440 --> 00:19:08,950
You're free to go.

296
00:19:43,340 --> 00:19:44,729
- Jack?
- Got them.

297
00:19:44,730 --> 00:19:46,609
- We have Lane's prints.
- On the bar?

298
00:19:46,610 --> 00:19:48,520
No, bar stool.

299
00:19:53,340 --> 00:19:55,789
He was lying.
We found his prints on a bar stool.

300
00:19:55,790 --> 00:19:57,169
You need to get him back now.

301
00:19:57,170 --> 00:19:59,209
- It's not enough.
- It's enough to hold him

302
00:19:59,210 --> 00:20:01,439
- and that's all we need.
- He'll say he had a drink there

303
00:20:01,440 --> 00:20:03,139
three months ago
and left his prints then.

304
00:20:03,140 --> 00:20:04,449
What are you, his brief now?

305
00:20:04,450 --> 00:20:07,729
No, I'm merely predicting
how his brief will respond.

306
00:20:07,730 --> 00:20:10,729
Roly Henderson is facing life in
prison for a crime he didn't commit.

307
00:20:10,730 --> 00:20:12,809
Emma Henderson is being assigned
temporary foster parents!

308
00:20:12,810 --> 00:20:14,579
Which is even less
your concern than mine.

309
00:20:14,580 --> 00:20:16,389
- You need to disengage from this case.
- Forget it.

310
00:20:16,390 --> 00:20:18,370
- Not a chance.
- Goodbye, Dra. Alexander.

311
00:20:29,400 --> 00:20:31,099
If Lane walked
into Warren's office

312
00:20:31,100 --> 00:20:33,759
covered in human entrails
she wouldn't arrest him.

313
00:20:33,760 --> 00:20:35,690
Unless you can change her mind, Jack?

314
00:20:36,870 --> 00:20:38,620
Lane knows that we're onto him.

315
00:20:39,200 --> 00:20:41,019
What's the betting that
he tries to relocate?

316
00:20:41,020 --> 00:20:44,319
Pastures new.
A fresh supply of victims.

317
00:20:44,320 --> 00:20:48,029
Roly Henderson and Simon Marshall
didn't just look guilty

318
00:20:48,030 --> 00:20:50,219
in terms of forensics
and pathology.

319
00:20:50,220 --> 00:20:53,160
Roly yelled at his wife in front
of the pub full of people

320
00:20:53,690 --> 00:20:55,489
and Simon Marshall beat his wife up.

321
00:20:55,490 --> 00:20:57,239
He's not choosing
them at random,

322
00:20:57,240 --> 00:20:58,549
he's sourcing them.

323
00:20:58,550 --> 00:21:01,989
Lane was present when the row
kicked off between Roly and Joanne.

324
00:21:01,990 --> 00:21:04,960
But how did he know
about Simon Marshall?

325
00:21:26,920 --> 00:21:28,220
Simon,

326
00:21:29,030 --> 00:21:32,269
I don't think you were just in
the wrong place at the wrong time.

327
00:21:32,270 --> 00:21:35,090
I think you were followed
by the biker to the lake.

328
00:21:35,670 --> 00:21:37,270
You mean he chose me?

329
00:21:38,840 --> 00:21:42,799
What we need to understand is how,
and where.

330
00:21:42,800 --> 00:21:47,490
When you attacked Eleanor,
was there anyone else present?

331
00:21:48,900 --> 00:21:50,259
Now you want to see me squirm?

332
00:21:50,260 --> 00:21:53,710
No, I just want to understand
why you were chosen.

333
00:21:57,360 --> 00:21:59,370
Eleanor came home from work,

334
00:22:00,920 --> 00:22:05,169
and she started talking about some
bloke at the office.

335
00:22:05,170 --> 00:22:06,479
It just set me off.

336
00:22:06,480 --> 00:22:09,069
So it all happened inside your house?

337
00:22:09,070 --> 00:22:10,479
Yeah.

338
00:22:10,480 --> 00:22:11,780
No witnesses?

339
00:22:15,600 --> 00:22:17,140
I came to my senses.

340
00:22:18,040 --> 00:22:19,740
I drove her to AandE.

341
00:22:20,440 --> 00:22:23,229
The nurse wanted to call the police,
but Ellie wouldn't let them.

342
00:22:23,230 --> 00:22:24,549
So there was a bit of a scene?

343
00:22:24,550 --> 00:22:28,080
Yeah. Everyone was watching,
everyone knew what I'd done.

344
00:22:28,710 --> 00:22:31,220
- Did anyone say anything?
- No.

345
00:22:35,080 --> 00:22:37,159
You think he was there, don't you?

346
00:22:37,160 --> 00:22:38,460
Possibly.

347
00:22:39,880 --> 00:22:41,189
Think, Simon.

348
00:22:41,190 --> 00:22:44,790
Did anything strange happen between
then and the time that you left?

349
00:22:49,840 --> 00:22:51,990
<i>When I was walking Eleanor
back to the car...</i>

350
00:22:55,000 --> 00:22:56,990
<i>I thought someone
was following us.</i>

351
00:23:00,370 --> 00:23:01,679
Can I help you, mate?

352
00:23:01,680 --> 00:23:02,980
<i>He had his hood up,</i>

353
00:23:04,190 --> 00:23:06,050
<i>but I thought I saw him in AandE.</i>

354
00:23:10,840 --> 00:23:12,570
Could it have been him?

355
00:23:16,480 --> 00:23:18,220
It was four years ago.

356
00:26:23,080 --> 00:26:24,380
Hello, Anne.

357
00:26:25,680 --> 00:26:27,780
Why are you pointing a gun at me?

358
00:26:28,510 --> 00:26:30,080
I didn't kill her.

359
00:26:30,960 --> 00:26:32,840
But I think you know that.

360
00:26:34,400 --> 00:26:35,980
Where is she, Anne?

361
00:26:37,120 --> 00:26:38,890
She's safe.

362
00:26:53,540 --> 00:26:56,519
Where is she?
Where is she?

363
00:26:56,520 --> 00:26:57,820
Where's my wife?

364
00:26:59,680 --> 00:27:03,789
You're going to die.
How much pain you suffer first is up to you.

365
00:27:03,790 --> 00:27:05,459
She's dead.
You killed her.

366
00:27:05,460 --> 00:27:08,260
No, Anne, I didn't!

367
00:27:11,440 --> 00:27:13,680
Where's your phone?
Where's the phone?

368
00:27:16,220 --> 00:27:19,460
Call her.
Call her!

369
00:28:16,960 --> 00:28:18,260
Hello?

370
00:28:20,800 --> 00:28:22,100
<i>Hello?</i>

371
00:28:22,730 --> 00:28:24,030
<i>Anne?</i>

372
00:28:25,180 --> 00:28:26,480
<i>Anne?</i>

373
00:28:43,480 --> 00:28:45,479
I thought you'd forgotten about me.

374
00:28:45,480 --> 00:28:47,359
I wanted to take you out before,

375
00:28:47,360 --> 00:28:50,360
I just had to fill out
loads of forms before they'd let me.

376
00:28:51,190 --> 00:28:53,660
I'm going to meet my foster parents
tomorrow.

377
00:28:55,080 --> 00:28:56,980
I'm worried I won't like them.

378
00:29:02,640 --> 00:29:04,040
Do you want an ice cream?

379
00:29:21,840 --> 00:29:26,059
Her name's... Anne Percival.
She used to be a detective.

380
00:29:26,060 --> 00:29:28,620
And she's being held by a man
called Alan Lane

381
00:29:28,930 --> 00:29:30,570
and he's going to kill her!

382
00:29:30,920 --> 00:29:32,220
Call...

383
00:29:34,220 --> 00:29:36,060
Detective... Detective Warren.
Yeah,

384
00:29:36,770 --> 00:29:38,960
Detective Inspector Warren.
She knows everything!

385
00:29:39,390 --> 00:29:41,419
- That one?
- Yeah.

386
00:29:41,420 --> 00:29:42,749
- This one for you.
- Thanks.

387
00:29:42,750 --> 00:29:44,819
- That's £2.50, please.
- Lovely, thank you.

388
00:29:44,820 --> 00:29:46,120
Come on, boys.

389
00:29:47,520 --> 00:29:49,100
See anything you like?

390
00:29:50,620 --> 00:29:51,920
Madam?

391
00:29:53,000 --> 00:29:54,759
Sorry, I've got to go.

392
00:29:54,760 --> 00:29:56,060
Emma?

393
00:29:57,090 --> 00:29:58,390
Emma!

394
00:30:19,320 --> 00:30:21,710
What happened to the ice creams?

395
00:30:24,740 --> 00:30:26,140
I'll get them now.

396
00:30:29,520 --> 00:30:32,340
Was it your idea?
It was, wasn't it?

397
00:30:33,280 --> 00:30:35,379
No, Alan.
It was all hers.

398
00:30:35,380 --> 00:30:36,689
Liar.

399
00:30:36,690 --> 00:30:39,059
Do you honestly think I would've
sanctioned a course of action

400
00:30:39,060 --> 00:30:41,080
where she cut off her own finger?

401
00:30:41,920 --> 00:30:45,529
Yeah, that's right,
she hated you that much.

402
00:30:45,530 --> 00:30:47,269
I just did my job.

403
00:30:47,270 --> 00:30:49,320
That's how I knew she was alive.

404
00:30:52,580 --> 00:30:56,529
How?
How did you find her?

405
00:30:56,530 --> 00:30:58,450
I'm a good detective, Alan.

406
00:30:59,500 --> 00:31:01,580
How did you find her?

407
00:31:02,480 --> 00:31:03,780
The watch.

408
00:31:04,750 --> 00:31:06,980
The bloody clothes.
The knife. The finger.

409
00:31:07,960 --> 00:31:10,759
Why would you hide Imogen's body
so well

410
00:31:10,760 --> 00:31:12,520
and leave such an obvious trail?

411
00:31:14,210 --> 00:31:15,510
Water.

412
00:31:17,000 --> 00:31:19,090
Water, I need water.

413
00:31:21,880 --> 00:31:24,010
No water.
Not yet.

414
00:31:27,120 --> 00:31:29,659
I went through Edith's
phone records.

415
00:31:29,660 --> 00:31:32,669
There were calls to a caravan
park in North Wales

416
00:31:32,670 --> 00:31:34,159
a week before Imogen disappeared.

417
00:31:34,160 --> 00:31:36,840
She and her dad used
to go canoeing there.

418
00:31:37,270 --> 00:31:38,570
Go on.

419
00:31:39,400 --> 00:31:41,989
I thought it might have been
a holiday fling

420
00:31:41,990 --> 00:31:43,940
- she'd kept in contact with.
- A man?

421
00:31:45,320 --> 00:31:48,949
Yeah, that's right, Alan.
A man. A real man.

422
00:31:48,950 --> 00:31:50,590
But I was wrong.

423
00:32:04,440 --> 00:32:06,150
I'm two months pregnant.

424
00:32:07,320 --> 00:32:08,629
When I told Alan,

425
00:32:08,630 --> 00:32:13,110
he just went crazy and
said I had to get rid of it.

426
00:32:16,720 --> 00:32:19,090
He said he couldn't share me,

427
00:32:20,600 --> 00:32:23,350
and that if I gave birth,

428
00:32:24,160 --> 00:32:26,670
the baby would meet
the same fate as Dad.

429
00:32:32,880 --> 00:32:35,699
I will never see my mum again.

430
00:32:35,700 --> 00:32:38,339
Do you think I would've done this
if I'd had a choice?

431
00:32:38,340 --> 00:32:39,649
You should've come to me.

432
00:32:39,650 --> 00:32:41,949
He killed my dad
and you couldn't touch him.

433
00:32:41,950 --> 00:32:45,040
- It wasn't for lack of trying...
-Why would it be any different this time?

434
00:32:47,600 --> 00:32:51,649
You see, I didn't just turn a blind
eye. I helped her, Alan.

435
00:32:51,650 --> 00:32:55,350
I gave her every penny I could,
knock-off ID, everything.

436
00:32:56,240 --> 00:32:58,469
You're in love with her, aren't you?

437
00:32:58,470 --> 00:32:59,770
Love?

438
00:33:01,320 --> 00:33:03,359
You don't know the first
thing about love.

439
00:33:03,360 --> 00:33:07,439
You filthy dyke whore!

440
00:33:07,440 --> 00:33:10,860
I love Imogen. I love her with a
love this world has never seen.

441
00:33:20,240 --> 00:33:23,830
You're a psychopath, Alan!
A monster!

442
00:33:25,090 --> 00:33:27,730
How could you know anything
about love?

443
00:33:31,720 --> 00:33:34,410
You think you're so
clever, don't you?

444
00:33:35,390 --> 00:33:36,690
So superior.

445
00:33:38,560 --> 00:33:41,429
You've no idea what's coming,
do you?

446
00:33:41,430 --> 00:33:42,950
What I've done.

447
00:33:50,600 --> 00:33:53,499
I'm almost sad that you
won't be here to see it.

448
00:33:53,500 --> 00:33:55,730
Everyone gnashing and wailing,

449
00:33:56,300 --> 00:33:57,780
and me and Imogen...

450
00:33:58,990 --> 00:34:00,680
long gone.

451
00:34:08,440 --> 00:34:10,580
You said you wanted water.

452
00:34:13,560 --> 00:34:16,709
Call came in for you saying Anne
Percival was in trouble.

453
00:34:16,710 --> 00:34:18,639
- Mentioned Alan Lane.
- For me?

454
00:34:18,640 --> 00:34:20,629
Anonymous. A woman. Might be nothing.

455
00:34:20,630 --> 00:34:22,919
But as Percival sent Lane down
for murder, it might not.

456
00:34:22,920 --> 00:34:25,729
I want armed units out to Percival
and Lane's home addresses now.

457
00:34:25,730 --> 00:34:28,520
- Look, Kate, about earlier...
- Now, DS Baron!

458
00:34:37,480 --> 00:34:38,780
Where is she?

459
00:34:42,180 --> 00:34:43,480
Where is she?

460
00:34:51,040 --> 00:34:52,650
- Where is she?
- Never!

461
00:34:54,920 --> 00:34:57,320
- Where is she?
- Never!

462
00:35:14,460 --> 00:35:17,490
OK, the house is clear. Still
checking some buildings at the back.

463
00:35:18,370 --> 00:35:19,960
She's in the basement.

464
00:35:39,840 --> 00:35:42,039
Initiate an all units
action for Alan Lane

465
00:35:42,040 --> 00:35:44,630
and get the media desk to
circulate his picture.

466
00:35:45,240 --> 00:35:46,540
Yes, ma'am.

467
00:36:04,600 --> 00:36:06,269
Her hands have been bound,

468
00:36:06,270 --> 00:36:10,150
and the rope has been looped through
the back of the wooden chair.

469
00:36:13,560 --> 00:36:17,350
The distal phalanx on the left little
finger has been removed.

470
00:36:17,960 --> 00:36:22,469
Bi-colour weave with a drying
treatment.

471
00:36:22,470 --> 00:36:24,919
Yeah, Lane sells hiking gear.

472
00:36:24,920 --> 00:36:26,789
His van was well-stocked
and immaculate,

473
00:36:26,790 --> 00:36:28,609
nothing like this dump.

474
00:36:28,610 --> 00:36:32,090
Some kind of grey powder
embedded in the weave.

475
00:36:35,240 --> 00:36:37,359
We've checked the outhouses.
No sign of Lane,

476
00:36:37,360 --> 00:36:39,549
but we found a car in the woods.

477
00:36:39,550 --> 00:36:42,550
It's probably hers,
I'll process it.

478
00:37:28,800 --> 00:37:30,100
What is that?

479
00:37:37,680 --> 00:37:38,980
Fingertips.

480
00:37:40,160 --> 00:37:42,260
Severed fingertips.

481
00:37:49,360 --> 00:37:51,949
Fingerprint testing revealed that
the severed digits

482
00:37:51,950 --> 00:37:53,959
belong to these nine women.

483
00:37:53,960 --> 00:37:55,889
All nine are murder victims

484
00:37:55,890 --> 00:37:59,439
killed between 2005 and 2013

485
00:37:59,440 --> 00:38:02,429
in what were believed to be
unrelated domestic murders.

486
00:38:02,430 --> 00:38:04,679
Lane was released in 2005.

487
00:38:04,680 --> 00:38:06,970
Two of them we already know about.

488
00:38:21,440 --> 00:38:24,669
With the exception of Roly Henderson,
I believe that all these men

489
00:38:24,670 --> 00:38:26,740
will have histories of spousal abuse,

490
00:38:27,050 --> 00:38:29,549
and all of them will have
put their partners into AandE

491
00:38:29,550 --> 00:38:31,229
shortly before they were killed.

492
00:38:31,230 --> 00:38:32,539
What makes you say that?

493
00:38:32,540 --> 00:38:34,609
Because that's where
Alan Lane found them.

494
00:38:34,610 --> 00:38:36,599
But not Roly Henderson?

495
00:38:36,600 --> 00:38:39,079
I think Lane got cocky
and changed his MO.

496
00:38:39,080 --> 00:38:41,339
He fatally misread
the Hendersons' row

497
00:38:41,340 --> 00:38:43,050
<i>as a sign of an
abusive marriage,</i>

498
00:38:44,160 --> 00:38:45,609
<i>and everything unravelled from there.</i>

499
00:38:45,610 --> 00:38:48,559
<i>..I've told you that I don't like
her in the bar, OK,</i>

500
00:38:48,560 --> 00:38:50,220
<i>and you just ignore me.</i>

501
00:38:51,160 --> 00:38:53,239
<i>- Do you know what?
- We're going out.</i>

502
00:38:53,240 --> 00:38:54,769
<i>Me and this, we're going to go out.</i>

503
00:38:54,770 --> 00:38:56,640
<i>Oh, here we go again, yeah?</i>

504
00:39:04,680 --> 00:39:06,720
How you getting on with those
fractions there, sweetheart?

505
00:40:01,640 --> 00:40:03,239
All these men were innocent?

506
00:40:03,240 --> 00:40:06,289
Of murder, yes,
but not of abusing their wives.

507
00:40:06,290 --> 00:40:08,709
That's how Lane was able to
frame them so convincingly.

508
00:40:08,710 --> 00:40:11,069
I'm calling the CPS
as soon as we're done.

509
00:40:11,070 --> 00:40:12,449
They're going to be on their knees.

510
00:40:12,450 --> 00:40:14,919
Nine convicted killers
walking free in one day.

511
00:40:14,920 --> 00:40:17,819
I don't think we're coming out of
this smelling of roses.

512
00:40:17,820 --> 00:40:20,519
I guess that's why Lane
kept the fingertips.

513
00:40:20,520 --> 00:40:23,690
They exonerate these men and
damn the system at a stroke.

514
00:40:48,860 --> 00:40:50,160
Hello, Mum.

515
00:40:56,680 --> 00:40:58,160
Imogen!

516
00:41:01,180 --> 00:41:03,200
Look, we, we can't stay
and talk here, Mum.

517
00:41:03,640 --> 00:41:05,520
We can't stay here
another second.

518
00:41:05,920 --> 00:41:07,519
We have to go.

519
00:41:07,520 --> 00:41:09,179
Do you remember what Lane said?

520
00:41:09,180 --> 00:41:13,150
"I go where the mood takes me.
No schedule, no route."

521
00:41:14,000 --> 00:41:16,059
It wasn't in response
to a question.

522
00:41:16,060 --> 00:41:17,859
He volunteered it.

523
00:41:17,860 --> 00:41:20,650
Because he does have a schedule
and he does have a route?

524
00:41:48,480 --> 00:41:50,279
So three of the
women were murdered

525
00:41:50,280 --> 00:41:53,459
in North Wales in June 2006,

526
00:41:53,460 --> 00:41:56,690
June 2008 and June 2010.

527
00:41:57,760 --> 00:42:00,159
Three more were murdered in Scotland

528
00:42:00,160 --> 00:42:04,800
in late December 2007,
2008 and 2010.

529
00:42:05,310 --> 00:42:06,869
The other three women, including

530
00:42:06,870 --> 00:42:08,559
Eleanor Marshall
and Joanne Henderson,

531
00:42:08,560 --> 00:42:13,069
were all killed in Kent in early
January over a five-year period.

532
00:42:13,070 --> 00:42:15,659
He roams the country, but only
kills in the same three areas

533
00:42:15,660 --> 00:42:17,300
and at the same time of year.

534
00:42:17,720 --> 00:42:19,849
Edith MacNeil said
that Derek and Imogen

535
00:42:19,850 --> 00:42:22,670
used to go canoeing
in Wales every June.

536
00:42:24,200 --> 00:42:26,220
Edith lives in Kent...

537
00:42:30,800 --> 00:42:32,969
..and her birthday is in January.

538
00:42:32,970 --> 00:42:36,089
So what happened in December
in Scotland?

539
00:42:36,090 --> 00:42:39,179
Edith's husband was Scottish, right?
MacNeil?

540
00:42:39,180 --> 00:42:42,809
He died on Christmas Eve 1993,
but not in Scotland.

541
00:42:42,810 --> 00:42:46,629
He was buried there.
Ardoe, just outside Aberdeen.

542
00:42:46,630 --> 00:42:48,460
If Alan Lane murdered his wife,

543
00:42:48,870 --> 00:42:51,389
why is he visiting places
that are meaningful to her?

544
00:42:51,390 --> 00:42:53,520
Because he was looking for her.

545
00:42:53,840 --> 00:42:58,000
I've just found traces of anaesthetic
on Imogen Lane's severed fingertip.

546
00:42:58,630 --> 00:43:00,229
Procaine Hydrochloride,

547
00:43:00,230 --> 00:43:03,000
commonly used in the '90s
by farmers on animals.

548
00:43:03,320 --> 00:43:06,930
Now why would Lane care how much
pain his wife was suffering

549
00:43:07,640 --> 00:43:09,320
in the middle of murdering her?

550
00:43:09,960 --> 00:43:11,480
I had no choice, Mum.

551
00:43:11,790 --> 00:43:13,730
I had to protect my baby.

552
00:43:14,580 --> 00:43:15,880
Your granddaughter.

553
00:43:19,440 --> 00:43:20,890
She looks like you.

554
00:43:22,200 --> 00:43:28,050
- Does she know that I exist?
- No, Mum. She doesn't.

555
00:43:28,850 --> 00:43:30,780
- I could've helped you.
- You couldn't.

556
00:43:31,770 --> 00:43:34,319
- Imogen...
- I couldn't involve you, Mum.

557
00:43:34,320 --> 00:43:37,789
I'm your mother.
I should've protected you.

558
00:43:37,790 --> 00:43:39,370
What, and end up like Dad?

559
00:43:40,400 --> 00:43:43,080
No-one could protect me
from him, Mum.

560
00:43:43,840 --> 00:43:45,140
No-one.

561
00:44:12,200 --> 00:44:14,159
The hair I recovered
from Percival's car

562
00:44:14,160 --> 00:44:15,869
belongs to Imogen Lane,

563
00:44:15,870 --> 00:44:18,250
and the follicle suggests
that it was shed recently.

564
00:44:18,950 --> 00:44:21,730
So Percival was in
on the disappearing act.

565
00:44:22,110 --> 00:44:25,250
If Lane knew that,
or even suspected it,

566
00:44:25,830 --> 00:44:28,839
- that would explain the torture.
- He wanted to find Imogen.

567
00:44:28,840 --> 00:44:31,349
So what's the bet that Imogen
was the anonymous caller

568
00:44:31,350 --> 00:44:32,919
who tried to tip us off?

569
00:44:32,920 --> 00:44:34,239
It's hard to disappear.

570
00:44:34,240 --> 00:44:36,349
I used to work for
Witness Protection.

571
00:44:36,350 --> 00:44:39,420
The biggest cause of all dropouts was
people contacting their mums and dads.

572
00:44:39,860 --> 00:44:42,609
Question is, does Lane know where
Imogen's mother lives?

573
00:44:42,610 --> 00:44:44,560
He may well have found out.

574
00:44:45,960 --> 00:44:47,609
We should send Armed Response.

575
00:44:47,610 --> 00:44:50,730
Put a call in, but I'm not waiting,
I'm sick of bloody waiting.

576
00:45:01,000 --> 00:45:02,940
- My dad.
- Yeah.

577
00:45:07,200 --> 00:45:08,500
Hello?

578
00:45:42,040 --> 00:45:43,880
Can I help you, young lady?

579
00:45:44,880 --> 00:45:46,189
Sorry.

580
00:45:46,190 --> 00:45:47,890
I'm just looking for my mum.

581
00:45:48,330 --> 00:45:50,500
- Your mum?
- Is this your house?

582
00:45:51,960 --> 00:45:54,110
What does she look like, your mum?

583
00:45:55,400 --> 00:45:57,390
She looks like this.

584
00:45:58,090 --> 00:45:59,390
This.

585
00:46:00,280 --> 00:46:01,900
But a lot older.

586
00:46:11,640 --> 00:46:13,300
I live just across the road.

587
00:46:14,440 --> 00:46:17,790
I pop in to see if the old lady's
OK from time to time.

588
00:46:19,800 --> 00:46:22,349
Oh, you know what she likes
doing sometimes?

589
00:46:22,350 --> 00:46:24,980
Going for cream tea in the Pavilion.

590
00:46:26,800 --> 00:46:29,149
Do you know where that is?
It's just down the road.

591
00:46:29,150 --> 00:46:30,759
I could drop you down if you want?

592
00:46:30,760 --> 00:46:33,000
Can't you just give me
the directions?

593
00:46:34,400 --> 00:46:36,190
Sensible girl.

594
00:46:38,440 --> 00:46:40,310
I used to be a policeman.

595
00:46:41,520 --> 00:46:45,469
I was always telling young women
never to accept lifts off strangers,

596
00:46:45,470 --> 00:46:47,620
under no circumstances.

597
00:46:48,200 --> 00:46:49,500
So how do I get to this...

598
00:46:50,820 --> 00:46:52,490
tea place, then?

599
00:46:54,240 --> 00:46:55,540
Where is it?

600
00:46:58,360 --> 00:47:01,619
Well, you've inherited her
impatience if nothing else.

601
00:47:01,620 --> 00:47:02,920
What?

602
00:47:30,480 --> 00:47:31,780
Yeah, that's his van!

603
00:47:37,760 --> 00:47:39,210
Stop! Stop the car!

604
00:47:40,620 --> 00:47:43,020
Police! Step away from the van.

605
00:47:43,730 --> 00:47:46,360
Put your hands on your head.
Put your hands on your head!

606
00:47:47,640 --> 00:47:49,620
Kate!
Kate!

607
00:48:20,760 --> 00:48:22,450
DI Warren's phone.

608
00:48:23,600 --> 00:48:25,660
Oh, it's Jack Hodgson.
Can I speak to her, please?

609
00:48:25,970 --> 00:48:27,270
<i>No.</i>

610
00:48:28,360 --> 00:48:29,930
<i>No, you can't.</i>

611
00:48:31,240 --> 00:48:32,540
She's...

612
00:48:33,480 --> 00:48:34,780
She's been shot.

613
00:48:36,360 --> 00:48:37,660
<i>She's dead.</i>

614
00:48:45,120 --> 00:48:46,890
Analysed your grey powder.

615
00:48:47,200 --> 00:48:50,789
Unusual type of
polyurethane-coated sand.

616
00:48:50,790 --> 00:48:52,379
Mainly used in the construction

617
00:48:52,380 --> 00:48:54,529
of indoor climbing walls.

618
00:48:54,530 --> 00:48:57,340
Fits with Lane selling hiking gear,
right?

619
00:48:58,570 --> 00:48:59,870
What?

620
00:49:14,960 --> 00:49:17,890
What is it?
What is it, sweetheart?

621
00:49:18,520 --> 00:49:22,990
No. No. She's at home. She's safe.

622
00:49:26,200 --> 00:49:27,660
Hello, Imogen.

623
00:49:28,960 --> 00:49:30,930
Please don't hurt her, Alan,

624
00:49:31,450 --> 00:49:33,889
please don't hurt her!
I'll do anything.

625
00:49:33,890 --> 00:49:35,899
Aren't you going to ask me
how I've been?

626
00:49:35,900 --> 00:49:37,550
How've you been?

627
00:49:38,880 --> 00:49:40,490
Heartbroken.

628
00:49:42,440 --> 00:49:44,119
I'm so sorry.

629
00:49:44,120 --> 00:49:45,540
I know you are, I know.

630
00:49:46,400 --> 00:49:49,320
I just want you back.
I want my wife by my side.

631
00:49:50,160 --> 00:49:52,680
Doesn't seem too much to ask for
now, does it?

632
00:49:53,340 --> 00:49:55,249
<i>So here's what you're going to do,
you're going to meet me</i>

633
00:49:55,250 --> 00:49:58,279
in Hewson storage facility
in 30 minutes in Ashford.

634
00:49:58,280 --> 00:50:01,530
And I hope it goes without saying
that if you're not alone, Karen dies.

635
00:50:02,470 --> 00:50:04,210
- Imogen?
- Yes.

636
00:50:06,320 --> 00:50:07,620
I forgive you.

637
00:50:15,480 --> 00:50:16,780
Imogen!

638
00:50:17,740 --> 00:50:20,039
Imogen!
You can't go and meet him alone.

639
00:50:20,040 --> 00:50:21,349
- I have to.
- You can't!

640
00:50:21,350 --> 00:50:23,189
- Let's call the police.
- No!

641
00:50:23,190 --> 00:50:24,890
- Please.
- I told you what he said!

642
00:50:25,900 --> 00:50:27,209
- Help!
- Mum!

643
00:50:27,210 --> 00:50:29,540
She's stealing my car!

644
00:50:30,150 --> 00:50:32,340
- Help!
- Police, stop!

645
00:50:38,880 --> 00:50:40,559
Why did you do that?

646
00:50:40,560 --> 00:50:42,779
I'm not losing you again.

647
00:50:42,780 --> 00:50:44,479
Mum!

648
00:50:44,480 --> 00:50:47,549
I think you need to run a check
on Alan Lane's employment history.

649
00:50:47,550 --> 00:50:49,269
See if he's ever
worked at an indoor...

650
00:50:49,270 --> 00:50:50,709
<i>Things have moved on.</i>

651
00:50:50,710 --> 00:50:53,379
We've found Imogen Lane, but
Alan Lane's holding her daughter,

652
00:50:53,380 --> 00:50:56,619
- their daughter.
- What? Holding her where?

653
00:50:56,620 --> 00:50:59,020
Some storage place.
Look, we've got to go.

654
00:51:03,000 --> 00:51:05,169
Got a candidate for the indoor
climbing facility.

655
00:51:05,170 --> 00:51:06,599
- A Rock and a Hard Place.
- Jack.

656
00:51:06,600 --> 00:51:08,529
Closed its doors for business
two years ago

657
00:51:08,530 --> 00:51:10,710
and it's only ten miles
from Lane's house.

658
00:51:11,590 --> 00:51:13,960
Come on, you drive.

659
00:52:13,640 --> 00:52:14,940
Who are you?

660
00:52:17,160 --> 00:52:19,590
Where is she?
Where's my daughter?

661
00:52:19,900 --> 00:52:21,509
What have you done
with my daughter?

662
00:52:21,510 --> 00:52:23,559
- Where is she?
- I'm just a courier. I'm just...

663
00:52:23,560 --> 00:52:25,949
OK. Armed police, stand still!
Stay where you are!

664
00:52:25,950 --> 00:52:28,140
- Who are you?
- I'm just a courier.

665
00:52:35,820 --> 00:52:37,129
<i>Clear.</i>

666
00:52:37,130 --> 00:52:38,430
<i>Where is she?</i>

667
00:52:46,360 --> 00:52:47,930
Fresh tyre marks.

668
00:52:50,560 --> 00:52:53,540
Same tread pattern we found
outside Lane's house.

669
00:52:54,800 --> 00:52:56,540
Let's try round the back.

670
00:53:09,480 --> 00:53:11,019
That's it.

671
00:53:11,020 --> 00:53:12,620
That side, let it go.

672
00:53:39,860 --> 00:53:43,060
Same polyurethane-coated sand as you
got from the rope and boot tread.

673
00:53:43,390 --> 00:53:45,419
- Don't steal my thunder.
- Sorry.

674
00:53:45,420 --> 00:53:47,939
I mean, do I start mouthing
off about where the...

675
00:53:47,940 --> 00:53:50,989
Thoracic Vertebrae meets the Sacrum
in the middle of a postmortem?

676
00:53:50,990 --> 00:53:52,599
Hopefully not, as the
Sacrum and the Thoracic

677
00:53:52,600 --> 00:53:54,229
are separated by
the Lumbar Vertebrae.

678
00:53:54,230 --> 00:53:55,760
I was close, though, wasn't I?

679
00:53:57,610 --> 00:54:00,980
- Jack, wait.
- It's all right. Come on.

680
00:54:25,950 --> 00:54:27,250
Karen?

681
00:54:27,560 --> 00:54:29,480
Karen.
Is it Karen?

682
00:54:29,880 --> 00:54:31,559
Don't worry, we're going to get
you out of here.

683
00:54:31,560 --> 00:54:32,860
Yeah, I'm on it.

684
00:54:36,040 --> 00:54:37,430
- Stand back.
- Stand back, Karen.

685
00:54:49,890 --> 00:54:51,290
Don't worry.
It's all right.

686
00:55:02,840 --> 00:55:04,700
Come on.
Can you walk?

687
00:55:06,320 --> 00:55:07,620
Well done.

688
00:55:14,340 --> 00:55:15,640
Nikki.

689
00:55:16,940 --> 00:55:18,240
Let's go.

690
00:55:21,210 --> 00:55:22,510
Jack!

691
00:55:23,640 --> 00:55:24,940
Jack!

692
00:55:37,200 --> 00:55:38,500
Get out!

693
00:55:50,600 --> 00:55:52,249
You OK?

694
00:55:52,250 --> 00:55:53,640
And you?

695
00:55:56,780 --> 00:55:58,920
<i>It's all right, darling,
we're safe now.</i>

696
00:56:00,560 --> 00:56:02,200
Hey, don't worry.

697
00:56:27,340 --> 00:56:28,640
I'm sorry.

698
00:57:04,760 --> 00:57:06,060
Thank you, Nikki.

699
00:57:07,000 --> 00:57:08,300
My pleasure.

700
00:57:09,680 --> 00:57:12,540
You looked south while everyone
else was looking north.

701
00:57:13,350 --> 00:57:15,200
I'd be in prison if you hadn't.

702
00:57:15,630 --> 00:57:17,580
- Hey, was that good?
- Yep.

703
00:57:18,000 --> 00:57:20,229
I'm starving.
Can we get pizza?

704
00:57:20,230 --> 00:57:21,650
Yeah, course we can.

705
00:57:22,840 --> 00:57:24,850
Can Nikki and Jack come, too?

706
00:57:26,280 --> 00:57:28,379
I think they probably
have more to do.

707
00:57:28,380 --> 00:57:29,689
Never say no to pizza.

708
00:57:29,690 --> 00:57:31,679
I think we've got to go back to work.

709
00:57:31,680 --> 00:57:33,410
- Spoilsport.
- I'm sorry.

710
00:57:34,080 --> 00:57:35,869
- Never mind.
- But we'll see you very soon,

711
00:57:35,870 --> 00:57:37,170
- OK?
- OK.

712
00:57:38,920 --> 00:57:41,360
Thanks a lot. Thanks for everything.

713
00:57:42,840 --> 00:57:44,299
- Good luck.
- Cheers, thank you.

714
00:57:44,300 --> 00:57:45,600
- Come on.
- Bye.

715
00:57:46,600 --> 00:57:47,909
- I'll take you up?
- Yeah.

716
00:57:47,910 --> 00:57:49,599
Come on, then.
Ready?

717
00:57:49,600 --> 00:57:51,749
I could take you out for a
pizza later, if you like?

718
00:57:51,750 --> 00:57:53,669
- Kind of feel like I should.
- Why's that?

719
00:57:53,670 --> 00:57:56,800
Well, without you, I wouldn't
have a functioning oesophagus.

720
00:57:58,810 --> 00:58:00,119
<i>This wasn't just misadventure.</i>

721
00:58:00,120 --> 00:58:02,090
<i>Apparently, he fell from heaven.</i>

722
00:58:02,990 --> 00:58:05,119
- What have you done?
- I didn't kill anyone.

723
00:58:05,120 --> 00:58:06,929
There's a lot
they don't want you to know.

724
00:58:06,930 --> 00:58:09,709
Ever since then, I've been looking
for an excuse to meet you again.

725
00:58:09,710 --> 00:58:11,180
Why do you need an excuse?

726
00:58:11,520 --> 00:58:12,969
<i>Someone knows what's happening,</i>

727
00:58:12,970 --> 00:58:14,720
<i>and there's people
dying because of it!</i>

728
00:58:15,170 --> 00:58:17,119
Stand your ground!
Don't move!

729
00:58:17,120 --> 00:58:19,060
Armed police!
Get down on the floor.

730
00:58:19,550 --> 00:58:22,339
- This is really going to mess things up.
- I told you.

731
00:58:22,340 --> 00:58:25,320
Subtitles by Red Bee Media Ltd
Sync: Marocas62

